|
|
№
3(41)/2007
Галерэя
Год паклікання да святасці
На кніжнай паліцы
Ad Fontes
Пераклады
Паэзія
ВЕРА & CULTURA
Нашы святыні
Мастацтва
Юбілеі
Пераклады
На кніжнай паліцы
Практыкум
Мастацтва
|
№3(41) 2007У рубрыцы «Галерэя» друкуецца артыкул мастацтвазнаўцы Валерыя Буйвала «Пэтэр Паўль Рубенс. Заручыны святой Кацярыны», дзе апавядаецца пра знакаміты эскіз алтарнай карціны вялікага мастака, якая захоўваецца ў берлінскай карціннай галерэі.(>>) Благаславёным сёстрам назарэтанкам прысвечаны артыкул «Пакінуць след на зямлі» Апостальскага Адміністратара Мінска-Магілёўскай арцідыяцэзіі біскупа Антонія Дзям’янкі ў рубрыцы «Год паклікання да святасці». У гэтай жа рубрыцы змешчана разважанне пісьменніцы Алы Сямёнавай пра сёстраў назарэтанак, сэнс якога яскрава акрэслены ў загалоўку матэрыяла — «Радасць духу».(>>|>>) У рубрыцы Ad fontes увазе чытачоў прапануецца працяг перакладу на беларускую мову вядомай працы Тамаша Кэмпійскага «Следам за Хрыстом», зроблены ў 1930-я гады Станіславам Грынкевічам.(>>) У рубрыцы «Пераклады» змешчана праца кандыдата філалагічных навук Аксаны Данільчык «Кветачкі святога Францішка», якую аўтарка пераклала на беларускую мову з італьянскай. Тут жа змешчаны артыкул Гільберта Кейта Чэстэртана «Святы Францішак», у якім разважаецца пра тое, як трэба пісаць пра святога Францішка.(>>|>>) У рубрыцы «Паэзія» вядомая беларуская паэтка Данута Бічэль прапануе чытачам свае новыя вершы.(>>) У рубрыцы «Вера і культура», друкуецца артыкул Пятра Рудкоўскага ОР «Езус Хрыстус — Альфа і Амега сусветнай эвалюцыі...», у якім аўтар дыскутуе з Рычардам Даўкінсам вакол яго кнігі «Фікцыя Бога».(>>) Кандыдат мастацтвазнаўства Вольга Бажэнава ў рубрыцы «Нашы святыні» піша пра інтэр’ер архікатэдральнага касцёла Імя Найсвяцейшай Панны Марыі ў Мінску. Гэтаму ж касцёлу прысвечаны артыкул-роздум рэстаўратара Аркадзя Шпунта «Каб застацца невядомым».(>>|>>) Памяці Янкі Брыля, яго жыццю і творчасці прысвечаны артыкул Міхася Тычыны «З даверам да існага», змешчаны ў рубрыцы «Юбілеі».(>>) Доктар філалагічных навук Галіна Тычко ў артыкуле «Хрысціянскі свет паэзіі Янкі Купалы» разважае пра творчасць народнага паэта Беларусі ў кантэксце хрысціянтсва.(>>) «Бела-чорны святы» — так называецца артыкул Мацея Мюллера, пераклад якога з польскай мовы прапануе чытачам Ганна Серэхан. Артыкул прысвечаны першаму польскаму дамініканіну, вучню самога святога Дамініка, жыццё якога было багатым на таямнічыя здарэнні, — святому Гіяцынту (Яцку).(>>) У рубрыцы «Пераклады» да 750-годдзя смерці святога Гіяцынта (Яцка) змешчаны артыкул кандыдата філалагічных навук Жанны Некрашэвіч-Кароткай «Усім нашчадкам», у якім яна разважае пра жыццё святога ў паэтычнай інтэрпрэтацыі Мікалая Гусоўскага. Тут жа падаецца пераклад з лацінскай мовы паэмы Мікалая Гусоўскага «Пра жыццё і подзвігі святога Гіяцынта», зроблены аўтаркай.(>>|>>) Пра аповесці Віктара Карамазава «Антон» (выд. «Pro Christo, 2006») і «Брама» (выд. «Кнігазбор», 2006) у артыкуле «Вызначанымі сцежкамі», змешчаным у рубрыцы «На кніжнай паліцы», піша вядомая беларуская пісьменніца і крытык Ала Сямёнава.(>>) У рубрыцы «Практыкум» друкуецца артыкул клерыка Міждыяцэзіяльнай вышэйшай духоўнай семінарыі імя св. Тамаша Аквінскага ў Пінску брата Юрыя Кулая OCD «Кодэкс Святасці», у якім аўтар разважае пра святасць у кантэксце біблейскіх запаведзяў.(>>) Творчасці вядомага беларускага мастака Міколы Купавы прысвечаны артыкул вядомай беларускай пісьменніцы Вольгі Іпатавай «Майстар святла».(>>)
|
|
|