|
|
№
2(40)/2007
Галерэя
Год паклікання да святасці
На кніжнай паліцы
Ad Fontes
Падзеі
Пераклады
Жанна НЕКРАШЭВІЧ-КАРОТКАЯ
З ДЗІДАЙ Юбілеі
Пераклады
Вера & Cultura
Інтэрв'ю
Практыкум
Паэзія
Проза
Эпісталярый
Асвета
|
ДА 350-ГОДДЗЯ МУЧАНІЦКАЙ СМЕРЦІ СВЯТОГА АНДРЭЯ БАБОЛІ
НЕПЕРАМОЖНЫ ЗМАГАР ХРЫСТОВЫЭнцыкліка Пія ХІІ Invicti athletae Christi, прысвечаная святому Андрэю Баболю, пераклад якой мы прапануем вашай увазе, з’явілася у 1957 г. з нагоды 300-годдзя мучаніцкай смерці святога (Pius PP. XII, Litt. enc. Invicti athletae Christi saeculo exacto tertio a glorioso S. Andreae Bobolae martyrio, 16 maii 1957: AAS 49(1957), pp. 321–331.). Першая яе частка прысвечана жыццёваму шляху Андрэя Баболі, а другая з’яўляецца заклікам наследаваць яго цноты і вернасць каталіцкай веры, скіраваным да ўсіх вернікаў Касцёла. Тэкст энцыклікі друкуецца без скарачэнняў, хоць у некаторых фармулёўках гучыць рэха даўніх непаразуменняў паміж католікамі і праваслаўнымі; непаразуменняў, што адышлі ў забыццё пасля скасавання анафемаў, узаемна накладзеных пасля схізмы 1054 г., якое здзейснілі ў 1965 г. Папа Павел VI і Сусветны Патрыярх Канстанцінопальскі Афінагор І. Разам з тым энцыкліка з’яўляецца важным гістарычным сведчаннем неацэннага значэння для ўсяго Касцёла подзвігу мучаніцтва святога Андрэя Баболі, а паспяховае развіццё экуменічнага дыялогу сведчыць пра тое, што яго кроў, пралітая дзеля адзінства Хрыстовага Касцёла, прынесла шчодры плён. Акрамя таго, словы, скіраваныя Папам Піем ХІІ напрыканцы энцыклікі да польскага народа, могуць гэтак жа адрасавацца таксама і беларускім вернікам, таму што менавіта на нашай зямлі нёс адданае душпастырскае служэнне святы Андрэй Баболя і тут аддаў сваё жыццё за веру і Касцёл гэты непераможны змагар Хрыстовы.
Гл. таксама:
|
|
|